Польша, 1931, 81 мин., ч/б, звуковой.
Реж. Ян Новина-Пшибыльски. Сценарий: Мариан Шийковски.
В ролях: Крыстына Анквич (Франка), Мечислав Цибульски (Павел), Зузанна Карин (Малгося).
Действие повести «Хам», написанной в 1888 г., перенесено в 1930‑е годы.
Варшавская уличная девка Франка вступилась за товарку по ремеслу, избиваемую сутенёром. В итоге Франка попала в больницу с ножевым ранением.
Пожилой врач, к удивлению Франки, предложил ей встать на путь исправления и поступить горничной в его дом. А ведь она сперва подумала, что доктор набивается к ней в клиенты, стоило ему протянуть свою визитку...
Когда семья почтенного доктора выехала на лето в сельскую местность, Франка приглядела себе на реке Неман романтично одинокого рыбака Павла из села Островенька
...и приманила его к себе, как бы случайно уронив в реку белый фартучек.
То-сё, шуры-муры, интимная гармония, и вот уже Павел всерьёз влюбился и готов жениться. Героиня честно рассказывает ему о своём прошлом. Ей неприятна мысль о том, чтобы солгать любовнику и обманом проникнуть в круг порядочных женщин.
Однако великодушный Павел уговаривает Франку забыть тревоги и шагнуть в новую жизнь. Возле придорожного креста Франка клянётся Павлу любить его одного до самой смерти и призывает Бога в помощь их молодому чувству.
Жители Островеньки, в том числе сестра Павла Малгося, осуждают союз деревенщины с городской штучкой. И действительно, семейная жизнь не кажется идеальной. Франка скучает, сельские занятия навевают на неё тоску и зевоту, да и сельский наряд ей не к лицу.
...Прошло время, у супругов годовалая дочь. Франка учит мужа грамоте. Текст букваря – то ли проповедь, то ли отрывки из Священного Писания, – раздражает молодую женщину (хоть она и старается преодолеть себя), а муж всё бубнит своё «Христос, Христос, Христос»...
Стоило Павлу отлучиться по делам
...как Франка познакомилась со скользким типом из господского дома
...напилась на вечеринке в лакейской и повела себя там крайне развязно, вплоть до фривольного канкана на столе.
Вернувшись, Павел обнаружил, что супруга собрала вещички и укатила в город, бросив ребёнка.
Соседи злорадствуют («Мы же тебе говорили!...»), но Павел срывающимся голосом объявляет, что Франка с его ведома отбыла навестить родных. Теперь, тоскуя по жене, все вечера образцово-правильный Павел проводит за чтением религиозной литературы.
В городе Франка стала певичкой в ресторане (исполняемая ею песенка показалась мне очень похожей на ту, что пела Марлен Дитрих в «Голубом ангеле» Штернберга 1930, во всяком случае - в том же стиле).
Ей вспоминаются клятва у креста, муж и ребёнок... И вот незадача – вместо того, чтобы стать независимой и богемной, Франка вынуждена постепенно вернуться к старому ремеслу, которое оказалось истинной сутью приманившего её шоу-бизнеса. Отчаявшаяся Франка возвращается в деревню с упаковкой яда, она хочет отравиться, а перед смертью взглянуть на дочь. Павел... принимает жену обратно.
Спустя некоторое время Франка по пути с сенокоса соблазняет деревенского парня уединиться с нею. Односельчане замечают развратников и приводят Павла на место преступления. Павел в сердцах лупит парня, а жену стегает кнутом. Общественность готова линчевать прелюбодейку, но опомнившийся Павел отбивает её у соседей и тащит домой, где велит приготовить ему обед и запрещает отныне самостоятельно выходить из дому. Сельскохозяйственные работы в разгаре, и Павел вынужден отлучиться на несколько часов. Вернувшись, он требует и получает свой обед. Приступ дурноты укладывает Павла в постель. Франка в смятении, а Малгося созывает соседей. Найденная на кухне обёртка от ядовитого порошка изобличает злой умысел. Павел поражён: Франка отравила его!
(Утерян фрагмент фильма, где Павел даёт взятку уряднику, чтоб вызволить жену из тюрьмы). Не в силах вынести груз вины, Франка топится в Немане. Только белый фартучек ещё несколько минут плавает перед глазами сбежавшихся односельчан и убитого горем Павла.
Тематически и хронологически выполненная Яном Новина-Пшибыльским экранизация «Хама» польско-белорусской писательницы Элизы Ожешко (1841-1910) может быть поставлена в тот же ряд, что и экранизации «Манон Леско» аббата Прево (1926г., реж. Артур Робинсон), «Терезы Ракен» Эмиля Золя (1929г., реж. Жак Фейдер) и «Мадам Бовари» Гюстава Флобера (1933г., реж. Жан Ренуар), где фабулу составляют поступки женщины, экономически зависящей от мужа и рвущейся на волю любым способом.
Ожешко не искала лёгких путей и не объясняла женскую неверность мужской банальностью и малопривлекательностью. Обрисованный ею всепрощающий Павел – образцовый герой-любовник. И красив, и благонравен, и трудолюбив, и влюблён, и горяч, и пятачок сопернику способен начистить. И непьющий! Впрочем, из списка достоинств я бы вычеркнула мозги. Во‑первых, что хорошего в телячьей покорности? Во‑вторых, у жены рецидив тяги к городским развлечениям, а он ей вилы в зубы и одну на сенокос отправил, где кругом косари, косари, косари... Идиот наивный. Думается, ключевым понятием его образа должна быть «несокрушаемая невинность, переходящая в святость».
Вот в романе Золя муж-обуза непривлекателен и нелюбим, у Флобера муж человек достойный, но всё равно нелюбимый. Герой же повести Ожешко, троекратно жестоко преданный, – любим. Странная, конечно, любовь, но достаточная, чтобы утопиться от безысходности.
Так что с точки зрения оппозиции любовь-свобода, «Хам» максимально близок к «Манон Леско», а не к «Мадам Бовари». Мужчина здесь выступает хранителем консервативных устоев, снова и снова пытаясь вернуть беглую жену в русло понятных ему традиционных ценностей. А женщина снова и снова бежит от ограничений в поисках новых сфер приложения своей бурной эмоциональности. Тем самым история чёрной неблагодарности и непреодолимой порочности решена как драматический бунт не "падшей", а "иной".