Польша, 1967, ч/б (в 2001г. появилась колоризованная версия).
Реж. Сильвестр Хенциньски. Ссылка на описание фильма.
Когда
Сказала, на середине фильма уже не смогла сдержать здоровый смех. Действительно, если на втором эпизоде с котом зритель не ржёт и не валится со стула, у него нет ни сердца, ни чувства юмора. А тихонько счастливо лыбиться можно начинать уже минуте на третьей, на пятой.
Сюжет комедии, - вернее, сюжетный круговорот, - крутится вокруг наследственной вендетты двух польских крестьян-соседей, Казимежа Павляка и Владыслава Каргуля, вынужденных по окончании второй мировой войны переселиться из-за Буга на отнятые у немцев территории Польской Республики. Два прижимистых, оборотистых и хитропопистых мужичка вновь поселяются рядом и проводят редкие часы досуга в измышлении очередных пакостей, которыми можно было бы уесть друг друга. Им обоим удастся всласть проявить себя, ведь кругом минные поля, единственный священник говорит только по-немецки, а кота-мышелова можно достать только за очень хорошие деньги... Меж тем, у Павляка подрос сын Витя, у Каргуля поспела дочка Ядзька, так что очень быстро составилась пара из Ромео и Джульетты новой формации.
"Все свои" до сих пор входит в число любимейших поляками национальных комедий - в тройку лидеров. Фильм имеет сиквел ("Нету сильных" 1974) и триквел ("Люби или брось" 1977), - конечно, менее удачные, чем оригинал.
Долго думала, с какой русской комедией можно было бы сравнить "Все свои". Пожалуй, ближайший, хотя и не единственный, аналог - "Любовь и голуби" Владимира Меньшова. В польской комедии сходный тип юмора, за вычетом интеллектуальных пассажей, связанных с сюжетной линией героини Людмилы Гурченко.