March 1st, 2009

Адела

Чем мюзикл отличается от мюзикла?

Для внутреннего употребления использую следующий метод - если во время сюжетных кульминаций герои поют и/или танцуют, то это мюзикл ("Свадьба в Малиновке" А.Тутышкина). Если кульминации большей частью "нормальные", словесные, то это просто музыкальный фильм ("Собака на сене" Я.Фрида, "Гусарская баллада" Э.Рязанова).

На самом деле, мой метод ни фига не работает, когда дело касается отечественного кино. Не любят у нас американскую модель, где все поют и все счастливы.

Не знаю, есть ли такое разграничение в английском языке. И нужно ли вообще такое разграничение.

UPD: В своём комментарии vlush  отметил "связь со спецификой американского музыкального театра (где есть не только пение, но и элементы балетной пластики, масштабной хореографической постановки, мелодраматический сюжет)".
m_holodkowski  сумел ввести меня в задумчивость: "во всем мире оперетта безболезненно и бесконфликтно переродилась в мюзикл".
maxim_tovkatch  оказался приверженцем классической трактовки: "Если же песнями и танцами выражается то, что обычные люди проговораривают прозой, стоя на одном месте, то это мюзикл".
mimoid  поделился ссылкой на опубликованную в "Киноведческих записках" запись круглого стола по вопросам киножанров, где анализ жанра произвела Лариса Березовчук, а авторитетнейшим специалистом названа Ирина Шилова.

Также были затронуты вопросы национальных моделей киномюзикла в Европе и Азии, и вопрос о соблюдении чистоты жанра в анимационных музыкальных фильмах.