June 13th, 2011

Адела

"Пять пальцев" (США, 1952, реж. Джозеф Манкевич)

1944 год. Камердинер английского посла в Турции албанец Диелло предложил немецкому посольству купить у него за огромные деньги фотокопии сверхсекретных документов, в том числе точную дату и место открытия второго фронта. Далее карьеристские танцы с саблями английских и немецких спецслужб накручиваются водевильными спиралями вокруг типично нуарного любовного сюжета. Используя полученные подлым путём деньги, Диелло получает шанс завоевать высокомерную и нищую красавицу-вдову польского графа, у которого до войны служил камердинером. Разумеется, никакие любовные интрижки челяди с вдовствующими графинями не могут быть поставлены в центр сюжета об уязвимости государственных тайн, стоящих жизни сотням тысяч людей. Что ж, Манкевич прекрасно обходится без натужных попыток выстроить конкуренцию темы секса с темой шпионских догонялок. Удачно найденный тон повествования делает историю сам, и похождения албанского авантюриста ни разу не конфликтуют с областью святого и запретного, потому что полностью защищены от бесстыдного проникновения в эту область. Дело не в том, что своей экзотической национальностью Диелло маркирован как человек культурной периферии, потомок окопавшихся в горах неграмотных лиходеев. Национальность персонажа в данном случае только служит средством отстранить его от лично-патриотической заинтересованности в победе той или иной стороны. По уровню интеллекта и общей образованности Диелло не уступает никому из нуворишей и аристократов. И зла человечеству он ни в коем случае не желает, подсобить Вермахту не стремится. Да и вообще Диелло настоящий “слуга джентльмена”, т.е. в английской культурной традиции сноб и консерватор ещё больший, чем его господин. Презирая всех политиканов и невысоко ставя их аналитические способности, этот маленький падальщик большого поля битвы совершенно спокоен за судьбу продаваемых им секретов. А почему спокоен – это и составляет основной, комедийный, сюжет фильма. В диалогах “Пяти пальцев” очень, очень много отличнейших литературных шуток, тонких и саркастичных. Кинематографических шуток, на мой вгляд, много меньше. Несколько разочаровал разве что финал – он показался бы мне намного эффектней, если б я относилась к большим деньгам хотя бы с капелькой почтения. Осталось понять, в чём смысл названия “5 пальцев”...:) Может, поговорка какая?
Адела

Карузо и неКарузо в одни и те же уши

 "О забавном эпизоде, приключившемся во время поездки, рассказывает Дмитрий Смирнов: "Артист, исполнявший роль Арлекина внезапно заболел, и Карузо любезно согласился спеть вместно него ту арию, которую он поет за сценой. Но заболевший артист не представлял собой ничего выдающегося, и потому эта ария проходила обычно без особых восторгов со стороны публики и прессы.Разумеется, Карузо спел арию изумительно, но публика, исключительно не музыкальная, не обратила на то должного внимания. Однако пресса отметила этот факт и превознесла по заслугам исполнение Карузо. Но заболевший артист вскоре выздоровел и в следующем городе уже сам пел арию Арлекина за сценой. И тут последовала бурная овация; публика, осведомленная из газет о замене этого артиста на Карузо в предыдущем спектакле, разразилась бешеными аплодисментами, не разобрав, кто поет теперь"
цитируется по книге А.К.Булыгина "Карузо"
Свистнуто из журнала
illa_anna 
Когда вы аподируете, обращаете внимание, кто вам пел, а?:)