August 22nd, 2012

Адела

Артель "Напрасный труд"

Сперва думаешь: пятьсот - это много.
Потом думаешь: где пятьсот, там и шестьсот.
К полутора тысячам начинаешь испытывать азарт.
На четвёртой тысяче озаряет: всё ещё только начинается.
На пятой тысяче приходит усталость. На восьмой тысяче знакомишься с самоощущением крутого профи.
Сейчас в составляемом мною списке "Литература о кино на русском языке" больше 10000 названий. Только книги и брошюры, и никаких статей из журналов, и без сценариев. Всё чин-чином преимущественно. Инициалы авторов раскрыты, указан тираж и высота корешка в сантиметрах.
Тематический рубрикатор к списку литературы такого объёма, между прочим, вполне себе тема для диссертации. Оно мне уже не надо, но первый в мире очерк истории русскоязычного книгоиздания ХХ века в области кино, скорее всего, появится в этом журнале.
Шоу маст гоу он. Обдумываю ходы, как подобраться к инфе о русскоязычной книге 1990-2010-х, изданной в СНГ и странах Балтии. Вы их каталоги библиотек видели? Они на национальных языках, даже без параллельных английских интерфейсов! Слово "кино" ещё можно вычленить, но когда текст нужно искать латиницей, а то и червячковой письменностью... Ну и, само собой, часто спрашивают номер читательского билета. Зачем каталог в интернете, если им не могут пользоваться иностранцы, а?! Нормально иметь дело можно только с белорусами, украинцами и киргизами. Удалось ещё слегка пошурудить в каталоге президентской библиотеки Азербайджана - целую одну азербайджанскую русскоязычную кинокнигу нашла, на данном этапе это уже результат.
Библиотекари всего СНГ и стран Балтии, объединяйтесь! Вы мне нужны. Пишите свои каталоги хотя бы по-английски, если по-русски западло, и откажитесь от дурацкой привычки интересоваться номером читательского билета.