October 16th, 2018

Адела

Безумный Сесил Б. vs. Н.С.Лесков

Понадобилось мне узнать, действительно ли Н.С.Лесков в 1876 году редактировал перевод романа Ю.И.Крашевского "Графиня Козель". Всё-таки писатель уровня Лескова и роман уровня "Графини Козель" слабо сочетаются, мягко говоря.
Ну, инфу-то нашла, интернеты под рукой. Очень даже редактировал Лесков перевод польской беллетристики. Но только один раз и только от жуткой безработицы. Как-то не задумывалась, какая там у Лескова биография, а оно вона как люто. С 1874 по 1877 год он кругами по потолку бегал, как хотелось печататься. Но его нипочём не печатали. Потому что все журналы либо славянофильской ориентации, либо западнической, а Лесков ни тем, ни другим не угодил. А потом Суворин догадался издать собрание сочинений Лескова, и тут-то открылась золотая жила, и весь тираж быстро раскупили, и на Лескова прямо-таки посыпались деньги, и его, наверное, перестала пилить голодная жена.
Сижу, радуюсь хэппи-энду, и думаю: так вот почему у фильма Джона Уотерса "Безумный Сесил Б." (2000) такой неожиданный финал. Там по сюжету западники сцепились со славянофилами, а Лескова-то ни одного нет. И поэтому лишённое взгляда в будущее мини-восстание ностальгирующих кинонеформалов, радикальных борцов с мейнстримом и попсятиной, приняло странные формы.
А так-то не важно, кого ты назвал своими любимыми кинорежиссёрами. Важно, чтоб тобой двигало критическое мышление, а не голый фанатизм и желание непременно уесть оппонентов.