Елена Комиссарова (adzhaya) wrote,
Елена Комиссарова
adzhaya

Category:

Три пана, три Твардовских, и ещё четвёртый

В общих чертах польская легенда о пане Твардовском выглядит примерно так:
Пан Твардовский - шляхтич XVI в., продавший в Кракове душу Дьяволу в обмен на познание тайн живой и неживой материи с обучением всем премудростям магии.
Сполна насладившись чародейскими умениями – а бурные похождения Твардовского составили вариативную часть легенды – и достигнув статуса главного колдуна и лекаря при дворе Зыгмунта II Августа Ягеллона, наш герой рассчитывал избежать уплаты по сакраментальному соглашению. Согласно договору, Лукавый мог получить душу Твардовского только в Риме! Но однажды потерявший бдительность Твардовский ступил в корчму “Рим”…
Утащенный Нечистым, чернокнижник и богоотступник с отчаяния принялся петь духовные вирши, Дьявол выронил жертву, и Твардовский завис где-то около Луны, где проведёт всё время до Страшного Суда.
Так он там и витает до сих пор, скучает и смотрит на Землю. Увидеть его легко ночью: одно из пятен на фоне лунного диска – пан Твардовский. Поляки в шутку называют его “первый человек на Луне” и коллекционируют картинки с Твардовским-космонавтом.



Единой легенды о Твардовском, конечно, не существует. Есть свод легенд различного происхождения, получивший ряд литературных обработок. Это вотчина филологов, предоставлю краткое слово им.
ЛИТЕРАТУРА:
Алексеев Михаил Павлович. К сказаниям о пане Твардовском в русской литературе // Алексеев М.П. Сравнительное литературоведение. – Л., 1983. – С.300–309.
Бегунов Юрий Константинович. Сказания о чернокнижнике Твардовском в Польше, на Украине и в России и новонайденная “История о пане Твардовском” // Сов. славяноведение. – М., 1983. – Вып.1. – С.78–90.
Булкина Инна Семеновна. К сюжету о пане Твардовском (контексты “киевской” баллады Жуковского) // Пушкинские чтения в Тарту – 3: Материалы международной научной конференции, посвященной 220-летию В.А. Жуковского и 200-летию Ф.И. Тютчева / Ред. Л. Киселева. – Тарту: Tartu Ulikooli Kirjastus, 2004. – С.41–63.
Хлыпенко Георгий Николаевич. Баллада А. Мицкевича “Пани Твардовская” в поэтической интерпретации П. Гулака-Артемовского: (Страница из истории польско-украинских литературных связей первой половины XIX века) // Вестник Киргизско-российского славянского университета. – 2008. – Т. 8, №1. – С.111-118.

Заимствовав фабулу немецкой легенды о Фаусте, польская молва наградила Твардовского характером, достойным заправского хвастуна, буяна, корыстного прохиндея и эгоцентрика, жадного до всего, что могло предложить XVI столетие просвещённому экстремальщику, плуту-трикстеру. Да ещё и желающему жениться на местной первой красавице, которая его совсем не любит.

В 1960-х годах польские историки признали прототипом Твардовского уроженца Нюрнберга по имени Лоренц Дюр или Дюран (Lorenz Dhur, Duran). Родился он около 1515 года, обучился медицине в родном Нюрнберге, Виттенберге и Падуе, подался было в алхимики, но устроился придворным лекарем к проводнику лютеранства прусскому герцогу Альбрехту Гогенцоллерну в Кёнигсберге. Оттуда был приглашён в Вильно (ныне Вильнюс) лекарем ко двору аристократа-мецената Миколая Радзивилла “Чёрного”, безумно богатого магната, личного друга польского короля Зигмунта II Августа. В 1565г. Радзивилл умер, и популярного медика взял на службу король. При королевском дворе в Кракове Лоренц Дюр пребывал, согласно архивным документам, с 1565 по 1573гг.

Лоренц Дюр в памяти народной остался учёным сподвижником при дворах поддержавших Реформацию просветителей-аристократов, а также фокусником. Магическое серебряное зеркало Твардовского по сей день хранится в ризнице приходской церкви в Венгруве. При переводе на польский латинская фамилия Dhur как раз и даёт корень “Твард”, а с появлением романа Ю.И.Крашевского “Магистр Твардовский” (1840г.) за Твардовским закрепилось имя Ян Михал.

Легенда о Твардовском переплавилась и срослась с ещё одной легендой, основанной на подлинных исторических фактах, – легендой о необычайной силе любви престолонаследника, а затем короля Зигмунта II Августа Ягеллона (1520-1572) к красавице Барбаре Радзивиллувне (1520-1551), вдове новогрудского воеводы Станислава Гаштольда и кузине Миколая Радзивилла “Чёрного”.
Во второй четверти XVI века в Европе не сыскать было более прелестной дамы. Она носила самые роскошные и модные платья, регулярно мылась, и все её зубы отличались белизной. Зигмунт Август женился на Барбаре вопреки воле матери, воле дворянства, правилам приличий и здравому смыслу (ведь молодая вдова Гаштольда негласно считалась бесплодной).
Вообще же король вёл он себя как заправский плейбой, имел фавориток. Барбара стала его второй женой, а в 1553г. по настоянию матери Зигмунт Август женился на сестре своей первой жены. Но мальчика ни одна из жён так и не родила, и династия Ягеллонов на этом прервалась. А в России лет через 15 закончились Рюриковичи. Трудное было время для монархов!

Вот прижизненные портреты Барбары и Зигмунта Августа, кисти Лукаса Кранаха Младшего. Честно говоря, дама меня как-то не очень впечатлила, а вот король вполне импозантный был мужчина. Хотя, похоже, толстый.


Согласно легенде, после того как Бона Сфорца (мать Зигмунта Августа) отравила ненавистную невестку, король долго не мог найти себе места от тоски. Однажды он обратился к Твардовскому с мольбой вызвать дух покойной Барбары. Предчувствуя недоброе, Твардовский стойко отказывался, но король всё же уломал колдуна. Основным условием Твардовского стала полная неподвижность Зигмунта Августа во время сеанса. Но стоили призраку королевы явиться, как безутешный вдовец вскочил и попытался прикоснуться к жене. Дух Барбары немедленно исчез, но не смог найти дорогу обратно, и с тех пор печальная красавица в чёрном платье является потомкам рода Радзивиллов (например, Жаклин Кеннеди) как предупреждение о грядущих несчастьях.
На этот сюжет в 1886 году Войцех Герсон создал художественное полотно “Призрак Барбары Радзивиллувны”. Вся компания в сборе: призрак королевы, влюблённый король и умоляющий одуматься чернокнижник.


В Рочестере, в киноархиве Eastman House сохранилась единственная известная ныне плёнка фильма Владислава Старевича (1882-1965) "Пан Твардовский". Фильм был снят по заказу Скобелевского комитета в конце 1916 г. по сценарию Бориса Исаевича Мартова (наст. фам. Кремлев, 1891-04.05.1937) в традициях трюкового кино Жоржа Мельеса.
Почему в столь специфическое время для поддержки боевого духа зрителям Российской Империи предложили, среди всего прочего, именно легенду о самонадеянном колдуне, объяснить трудно.
В основу сценария легла повесть Ю.И.Крашевского “Mistrz Twardowski”, впервые опубликованная в 1840 г. Первый русский перевод повести – 1847 г., далее последовал обширный ряд дореволюционных изданий 1880-х – 1910-х гг. То есть, легенда была довольно популярна у русских читателей. Единственное новейшее издание на русском языке – в четвёртом томе “Собрания сочинений” Юзефа Игнация Крашевского (М.: Терра, 1997).
К сожалению, положение дел с публикацией выдающегося наследия Владислава Старевича откровенно никудышное, так что вряд ли нас в скором времени порадует возможность приобщиться к первой экранизации "Пана Твардовского". Даже в каталоге “Великий Кинемо” приведено только самое общее описание (с.396): “Художественная инсценировка знаменитой польской легенды о человеке, продавшем свою душу дьяволу, о его чародействах, испытаниях и спасении от власти дьявола”.

Намного более подробное описание этого фильма приведено в рекламной брошюре Скобелевского комитета:
Пан Твардовский: Кино-инсценировка популярной польской легенды, по роману писателя Й.Крашевского, в 2-х сериях. 3500 метров. С участием полного ансамбля артистов Варшавского Правительственного театра. Постановка и трюки художника-режиссера В.А.Старевича / Военно-кинематографический отдел Скобелевского комитета. - Б.м., б.г. [СПб.: Тип. т./д. Н.Потанский, К.Запольский и Ко, 1917]. - [8] c. Шифр хранения Рос. нац. библиотеки в Петербурге 37.61.5.253
Эту брошюру я и законспектировала в Публичке.
Основное внимание в конспекте обращено на эпизоды, потребовавшие от Старевича спецэффектов. В кавычках курсивом даны точные цитаты из источника.

Серия первая. ВО ВЛАСТИ ДЬЯВОЛА.
Дьявол спас от разбойников пана Твардовского и потребовал в награду то, чего Твардовский в своём доме не знает. Подписали договор на передачу дьяволу обещанного, а дома Твардовский обнаружил новорождённого сына...
Накануне совершеннолетия отец открыл сыну тайну страшного договора. Юноша обратился к праведному старцу Яну и получил такой совет: отправиться в Ад и потребовать назад договор на свою душу. В качестве волшебного предмета-помощника Ян дал молодому Твардовскому кропильницу со святой водой, она и решила дело в Аду.
Шли годы. Возмужавший Твардовский изучал науки и воспитывал ученика Матвея. Притворившись учёным визитёром, дьявол искусил Твардовского чудесами магии: "Он превращал снег в золото, животных в людей, поднимал огромные столы и т.д.". Изучение академических наук не дало Твардовскому и доли такого умения, а победа над чертями в Аду сделала слишком самоуверенным. Тщетно упрекал Матвей своего учителя в гордыне. Твардовский подписал с дьяволом договор, согласно которому нечистый обязывался обучить Твардовского всем тайнам магии, а взамен мог получить душу Твардовского, но только в Риме. "И Твардовский получил молодость, могущество, славу и богатство. Он стал лечить людей, помогал им, но все добрые дела его кознями дьявола обращались в зло людям".
Так слава земная не сделала Твардовского счастливым, и тогда он пожелал земной любви. Силой волшебства снова вернув себе молодость, он открыл сердце чувствам. Напрасно Твардовский добивался руки прелестной Ангелики, дочери вельможи Заборовского: отец ответил отказом на сватовство чернокнижника с дурной репутацией. Тогда влюблённые решились обвенчаться тайно. Что может хорошего выйти из пренебрежения родительским благословением? Под видом монаха их обвенчал дьявол...

Серия вторая. БОРЬБА С АДОМ.
Уединённо и счастливо жил Твардовский с Ангеликой в своём дворце, больше не пытаясь вмешиваться в жизнь посторонних. Но однажды его призвал сам король и умолял вызвать дух покойной красавицы-королевы Барбары Радзивиллувны, тоска по которой лишала сил несчастного вдовца. С неохотой взялся Твардовский ворожить. Строго-настрого запретил он королю прикасаться к привидению, но король ослушался наставлений и попытался заключить призрачную Барбару в объятия. Привидение немедленно исчезло, король упал без чувств, а незадачливого мага придворные тут же отправили в темницу по обвинению в покушении на монарха.
Под стражей Твардовский "нарисовал на стене тюрьмы коня, силою волшебства раздвинул стены и исчез из-под тяжелых сводов тюрьмы. А дьявол не дремал. В отсутствие Твардовского соблазнил он Ангелику на измену мужу - и пала она в объятья придворного красавца Христофора... <...> В гневе Твардовский превратил ее в старуху, а Христофора в собаку и выгнал их прочь из своего дома. Но после этого сила волшебства, поддерживающая его вторую молодость, иссякла и Твардовский мгновенно состарился... Состарился и Матвей и все вокруг покрылось пылью времен... <...> Теперь он снова углубился в изучение божественных книг, обратился на путь покаяния и добра и всячески избегал близости к Риму. Но дьявол перехитрил его. Выстроил он корчму под Краковом и назвал её Римом. Вызвал туда Твардовского к больному ребёнку - и Твардовский вошёл, не заметив названия корчмы. И лишь только он взошёл в неё, - со всех сторон появились нечистые силы - и дьявол с адским хохотом показал Твардовскому договор.".
Черти поволокли Твардовского ввысь, чтобы сбросить в Ад, но старец прочёл принципиально важную в таких ситуациях молитву и смог выскользнуть из чертячьих лапок. Но обратно на Землю он не упал, а повис где-то возле Луны, да так и висит там до сих пор в ожидании Страшного Суда.

О второй экранизации можно сказать намного меньше, чем о первой.
Режиссёр второй экранизации - Виктор Беганьски (1892-1974).

“Пан Твардовский” (1600 метров) по сценарию Мечислава Шерера и Адама Загурского при участии Виктора Беганьского был поставлен на студии “Польская фильма” (“Polfilma”) и представлен публике в феврале 1921 года. Фильм пользовался значительным успехом у польских зрителей.
Порядок частей фильма следующий: При дворе королевы русалок. – Дьявольские ловушки. – Пир Твардовского. – При дворе Иоанна Грозного. – Любовь Отчизны смывает вины.
Заглавия картин (эпизодов): Танцы нимф и фавнов. – Ухаживания дьявола за королевой. – На волшебной поляне. – Вельзевул созывает нечистых духов. – Шествие дьяволов на сватовство. – Шабаш ведьм. – Нападение на пана Твардовского. – Чернокнижные искусства. – Полонез. – Твардовский продаёт душу дьяволу. – В Кремле. – Польские послы при дворе Иоанна Грозного. – Письмо короля Стефана Батория. – Царская фаворитка. – Баторий под Псковом (на основе знаменитой картины Яна Матейко). – Возвращение с войны. – Корчма “Рим”.
Конечно, трудно составить представление о сюжете по такому описанию. Но есть основания полагать, Беганьский замахнулся на псевдоисторическое фэнтези со спецэффектами. По мотивам вариативной части легенды.

Третью экранизацию поставил в 1936 году Хенрык Шаро. Про неё в этот пост текст с картинками всё равно не поместится.
Забавно, но кинобазы называют третью экранизацию ремейком второй. Чувствуется, тождество сюжетов устанавливают по тождеству названий...
To be continued
Tags: 1910-1919, 1920-1929, мистика, польское кино
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments