Елена Комиссарова (adzhaya) wrote,
Елена Комиссарова
adzhaya

Category:

Сам себе лингвист

Вопрос дня, не связанный с 1 апреля: правильно ли я понимаю эти термины?

Пастиш в кино (фр. pastiche, от итал. pasticcio - стилизованная опера-попурри) - фильм, уважительно снятый с максимальным соответствием какой-либо утратившей актуальность эстетике и технике кинематографа. В отличие от пародии, пастиш не производит деконструкцию отражаемого кинематографического явления.

Олдскульность, олдскул (от англ. old school – "старая школа") - качество пастиша применительно к зрелищному жанровому фильму, в том числе отказ от компьютерных технологий и/или аутентичная "атмосферность".
Tags: словарь кинокритика
Subscribe

  • Терминологическое

    Закрыла словарь "Русские писатели", открыла "Большой энциклопедический словарь". Аксолотль - личинка амбистом (семейство хвостатых земноводных),…

  • Косплеи и мокбастеры в дореволюционной России

    Бегло просматривала мемуары Ханжонкова, обнаружила кое-что забавное из области терминологии. Если текст Ханжонкова перевести на современный сленг, то…

  • Слово "продюсер" в 1930-е годы

    Заметка "Нужен ли продуссер?" из газеты "Кино" от 4 марта 1937 года (№11). Продюсер (продуссер, продусер) - помощник директора…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments