Елена Комиссарова (adzhaya) wrote,
Елена Комиссарова
adzhaya

Categories:

Баллада Do not forsake me O my darlin' у Ф.Циннеманна

Вестерн Фреда Циннеманна "В самый полдень" ("Ровно в полдень") начинается с пролога - встречи трёх бандитов и их поездки в Хедливилль. Фоном звучит лирическая баллада Неда Вашингтона на музыку Димитрия Тёмкина.

В прологе баллада звучит вся целиком и придаёт необычное звучание конфликту фильма, сосредотачивая зрителя на его не этической, а мелодраматической стороне.

Не покидай меня, родная,
Сегодня клятву ты дала.
Не покидай меня, родная,
Пока не покидай.
Приедет поездом Фрэнк Миллер,
Его я встречу по-мужски,
Иль мы сойдёмся, я и киллер,
Иль жалким трусом, подлым трусом
Мне жить до гробовой доски.

Любовь велит мне быть с тобой,
А долг велит идти на бой.
Узнаешь ты, чей выстрел точен,
Примерно в полдень.
В тюрьме горел он жаждой мести
И поклялся - сойдёмся вместе.
Я смерти не боюсь, родная,
Боюсь остаться без тебя.

Не покидай меня, родная,
Обет наш брачный не был лжив.
Не покидай меня, родная, -
Не может статься, чтоб расстаться,
Пока ещё Фрэнк Миллер жив.
Пока не покидай. Пока не покидай.
Пока не покидай.
Пока не покидай.

За текстом и разбором "Do Not Forsake Me" Википедия отсылает к статье англичанки Деборы Эллисон о расцвете и роли песенного жанра в американском кино </span>http://www.sensesofcinema.com/contents/03/28/ballad_of_high_noon.html

Tags: 1950-1959, вестерны, стихи в виде поэзии
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments