Елена Комиссарова (adzhaya) wrote,
Елена Комиссарова
adzhaya

Categories:

Забыла рассказать

Золотое правило "не знаешь словей - не выражовывайся" в моём случае действует в усиленном режиме. 35 (тридцать пять!) лет назад маменька чинно шествовала с дочуркой по Ленинскому проспекту, и вдруг маленькая Леночка громко вопросила: "А на каком языке говорят эти дяди? Я ничего не понимаю!"
Дяди, разумеется, не затруднили себя извинениями. Проблема же так и осталась проблемой, словно мне всё ещё пять лет. Не понимаю, что говорят эти дяди, а заодно и эти тёти.
Языковой барьер дико мешает в бытовом общении, потому что любое матерное слово воспринимается как агрессивное, даже если точно знаю, что вот для этого конкретного человека вот это конкретное слово - обычный речевой паразит, не имеющий никакой зловещей эмоциональной окраски. Более того, знакома с людьми, которые выражаются тем литературнее, чем больше хотят врезать мне по сусалам.
Это к тому, что переведённые с матюками пятый и шестой сезоны "Настоящей крови" не смогла воспринять адекватно. Обсценные перлы персонажей воспринимались как непрерывная взаимная агрессия, и смотреть на это было больно. Урок мне на будущее: от некоторых дословных переводов лучше сразу отказываться.
Tags: зрители кино, не знаешь словей не выражовывайся, синефильский мемуар
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments