Елена Комиссарова (adzhaya) wrote,
Елена Комиссарова
adzhaya

Categories:

Безумный Сесил Б. vs. Н.С.Лесков

Понадобилось мне узнать, действительно ли Н.С.Лесков в 1876 году редактировал перевод романа Ю.И.Крашевского "Графиня Козель". Всё-таки писатель уровня Лескова и роман уровня "Графини Козель" слабо сочетаются, мягко говоря.
Ну, инфу-то нашла, интернеты под рукой. Очень даже редактировал Лесков перевод польской беллетристики. Но только один раз и только от жуткой безработицы. Как-то не задумывалась, какая там у Лескова биография, а оно вона как люто. С 1874 по 1877 год он кругами по потолку бегал, как хотелось печататься. Но его нипочём не печатали. Потому что все журналы либо славянофильской ориентации, либо западнической, а Лесков ни тем, ни другим не угодил. А потом Суворин догадался издать собрание сочинений Лескова, и тут-то открылась золотая жила, и весь тираж быстро раскупили, и на Лескова прямо-таки посыпались деньги, и его, наверное, перестала пилить голодная жена.
Сижу, радуюсь хэппи-энду, и думаю: так вот почему у фильма Джона Уотерса "Безумный Сесил Б." (2000) такой неожиданный финал. Там по сюжету западники сцепились со славянофилами, а Лескова-то ни одного нет. И поэтому лишённое взгляда в будущее мини-восстание ностальгирующих кинонеформалов, радикальных борцов с мейнстримом и попсятиной, приняло странные формы.
А так-то не важно, кого ты назвал своими любимыми кинорежиссёрами. Важно, чтоб тобой двигало критическое мышление, а не голый фанатизм и желание непременно уесть оппонентов.
Tags: кино о кино, комедии черные, сша кино 2000-х
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments